İstanbul Gelişim Üniversitesi Haftalık Üniversite Bülteni (Sayı 27) (9-13 Aralık 2019)

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

İstanbul Gelişim Üniversitesi / Istanbul Gelisim University

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution 3.0 United States

Özet

Pek çok yabancı terim gerek günlük hayatta, gerekse iş hayatında sıkça kullanılıyor. Bu durumun önüne geçmek için düzenlenen çalıştayda, yabancı kelimeler Türkçeleştirildi. Herkesin sıkça kullandığı Re-Tweet’in yerini ‘sektirme’, Influencer yerine ‘deneyimleyici’ gibi birçok kelime ortaya çıktı. İstanbul Gelişim Üniversitesi’nin, Yeni İletişim Ortamları’nda Türkçe: “Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” ‘Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zekâ, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0’ konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı. Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Gelişim Üniversitesi Haftalık Üniversite Bülteni, Bültenler

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

3

Sayı

4

Künye

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren

Creative Commons lisansı

Aksi belirtilmedikçe, bu öğenin lisansı şu şekilde tanımlanmıştır info:eu-repo/semantics/openAccess