İstanbul Gelişim Üniversitesi İİSBF SosyoCom: Aylık Etkinlik ve Haber Bülteni (Sayı: 66, Haziran 2026)

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

İstanbul Gelişim Üniversitesi / Istanbul Gelisim University

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Çevirmenin Yeni Okuryazarlığı: Yapay Zekâ Çağında Çeviribilim Çeviribilim bugün yalnızca “bir metni bir dilden başka bir dile aktarma” eylemini değil; teknolojiyi, kültürü, söylemi, etik kararları ve insan-yapay zekâ etkileşimini birlikte düşünmeyi gerektiren çok katmanlı bir araştırma alanını imlemektedir. Özellikle üretken yapay zekâ, nöral makine çevirisi ve otomatik kalite değerlendirme sistemleri, çevirmenin çalışma biçimini daha da görünür hale getirmektedir. Güncel araştırmalar, çeviri sonrası düzeltmenin artık sadece makine çıktısındaki hataları düzeltmekten ibaret olmadığını; çevirmenin kaliteyi yöneten, bağlamı denetleyen, terminolojiyi koruyan ve erek okurun beklentilerini yorumlayan bir uzman konumuna geçtiğini göstermektedir (Öner ve Bengi, 20205).

Açıklama

Anahtar Kelimeler

İstanbul Gelişim Üniversitesi, İktisadi İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Bültenler

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

66

Künye

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren